The spirit of combating the flood of 1998
In the summer of 1998, devastating floods inundated many of the regions south of the Yangtze River, as well as parts of northeast China. Twenty-nine provinces and provincial-level administrative regions were afflicted by the disaster.
The whole nation united as one in the fight against this natural calamity, demonstrating a spirit of resilience and courage.
The essence of this spirit is a readiness to sacrifice one's life for the country and to regard the interests of the people and the nation of vital importance, a commitment to socialist unity and cooperation that ensures that "when one place is in trouble, assistance will come from all quarters," a heroism that braves hardships and dangers in pursuit of victory, and the Chinese tradition of pulling together in times of trouble.
九八抗洪精神
1998年夏,中国江南、华南大部分地区及东北局部地区发生了有史以来罕见的特大洪水,全国共有29个省、自治区、直辖市遭受不同程度的洪涝灾害。在这场抗洪抢险斗争中,中国人民形成了万众一心、众志成城,不怕困难、顽强拼搏,坚韧不拔、敢于胜利的“九八抗洪精神”。这一精神的实质是,以公而忘私、舍生忘死的共产主义精神为灵魂;以人民利益国家利益全局利益至上的大局意识为核心;以团结一致、齐心协力、“一方有难,八方支援”的社会主义大协作精神为纽带;以不怕困难、不畏艰险、敢于胜利的革命英雄主义精神为旗帜;以自强不息、贵公重义、同舟共济等传统美德为营养。